8 книжок зарубіжних авторів 26 BookForum

Гюс Кейєр «Книга всіх речей» («Урбіно»)

Головний герой – Томас – живе в Амстердамі, де в каналах плавають тропічні рибки, а горобці грають на сурмах. А може, їх бачить лише він? Бо Томас помічає те, чого не видно іншим. Та життя в нього нелегке. Бо, крім дивовиж, хлопчик бачить янголів, які затуляють очі, коли тато б’є маму. На щастя, поруч живе добра чарівниця – пані Ван Амерсфорт, яка відкриває йому чарівний світ книжок і музики, Еліза-Шкіряна-Нога розуміє його без слів, а Ісус приходить… просто погомоніти.  Гюс Кейєр – всесвітньо відомий нідерландський письменник, автор численних книжок для дітей та молоді. Лауреат багатьох престижних літературних премій. У 2012 році отримав найважливішу світову премію в галузі дитячої літератури – премію Астрід Ліндгрен. «Книга всіх речей» – перша книжка автора, перекладена українською.
Дізнатися більше про книжку і поговорити про те, що щастя починається тоді, коли перестаєш боятися, можна 20 вересня о 16.00 у Львівській обласній бібліотеці для дітей.

Ґабріель Ґарсія Маркес «Скандал сторіччя. Тексти для газет і журналів (1950 – 1984)» (Видавництво Анетти Антоненко)

Ґабо (як ніжно називають письменника його шанувальники) публічно заявляв, що хоче, аби про нього пам’ятали не як про автора «Ста років самотності» і лауреата відомих літературних премій, а як про репортера: «Я народився журналістом і нині почуваюся ним більше, ніж будь-коли. Це увійшло в мою кров». Допоможе виконати цю волю письменника книжка «Скандал сторіччя» (2018 р.) – збірка його газетних репортажів і колонок.
Тематика п’ятдесяти текстів «Скандалу…» багатосяжна: від політичних переворотів до «особистого Гемінґвея» Маркеса і перукаря президента, від літературщини, привидів минулого і майбутнього та розповіді про те, як пишуть романи до інсайтів, феномену телепатії й таємниці містичної історії, якій він, один із найвизначніших письменників Латинської Америки, не зміг дати назви.  Ця книга виходить у серії Writers on Writing. Наразі її  ще не можна придбати, але на неї діє передзамовлення до 5 жовтня.
Більше дізнатися не лише про новинку, але й усю серію можна 20 вересня о 19.00 в кінотеатрі «Коперник» під час події «Чи можна навчити писати-бути-письменником?» і зустрічі з перекладачкою Галиною Грабовською та письменником Юрієм Винничуком.

Ельчін Сафарлі «Дім, де жевріє світло» (BookChef)

«Дім, де жевріє світло» – сучасний роман від молодого талановитого азербайджанського письменника і журналіста Ельчіна Сафарлі. Це історія-діалог про любов у всіх її виявах: «...я бачу в цих словах істину – вони про справжню любов, про любов на все життя, про те, що така любов насправді є. І щоб її відшукати, не треба нікуди їхати, достатньо повернути ключ у замку: обіймати міцно-міцно, радіти тому, що стрічаєш у новому дні, й уміти віднаходити спокій. Немов сидиш на березі липневого моря із заплющеними очима, але з відкритим серцем. Коли ти зустрінеш і пізнаєш себе, то зустрінеш і пізнаєш того, з ким захочеться заспівати улюблених пісень і запарити не одне горнятко кави».
А ще про те, що «неправильної» любові не буває, як не буває некрасивих квітів. Існує тільки наше уявлення про правильність і красу. Новий роман Сафарлі присвятив своїй бабусі Ганні Павлівні й усім жінкам, котрі в його прозі скидаються на красивих і відважних птахів, які летять на південь часом із одним крилом.
Зустрітися з Ельчіном Сафарлі та підписати його книжки «Дім, де жевріє світло» і «Якби ти знав», які вийшли в українському перекладі, можна 20 вересня о 20.00 в Першому театрі.

Януш Леон Вишневський «Зміщення спектра» («Фабула»)

Цей роман – справжня літературна сенсація, адже українські читачі перші у всьому світі мають змогу познайомитись із продовженням бестселера «С@мотність у Мережі», оскільки роман польського письменника не вийшов ще навіть у його рідній Польщі! За сюжетом, Якуб – студент факультету інформатики в університеті, який не знає, що в житті його матері було велике кохання, яке й досі її хвилює. Тим часом його дівчина раптом помічає дивовижні зв’язки між книжкою, яку саме читає, і життям свого коханого. Вона починає пошуки і наштовхується на таємницю. Хто насправді є батьком хлопця? Чи має вона право знайти відповідь на це питання? Заплутані стосунки, родинні таємниці, різні країни і кохання, що перемагає час та долає всі перешкоди. Герої наново переживають давно забуті емоції, прагнуть розібратись у власних почуттях і зрозуміти, чи правильний вибір вони колись зробили.
Презентувати свій новий роман автор буде 21 вересня о 16.00 у конференц-залі Палацу мистецтв.

Роберт Даллек «Франклін Делано Рузвельт. Життя політика» (КМбУКС)

У книзі Роберта Даллека багато цікавої інформації про досягнення і перемоги Франкліна Рузвельта, про його помилки, вагання й розчарування, про взаємини у родині, стосунки з прем’єр-міністром Великої Британії Вінстоном Черчіллем, радянським диктатором Йосифом Сталіним, лідером Китаю Чан Кайші. У цьому біографічному виданні, що вперше виходить українською і ґрунтується на рідкісних архівних документах, свідченнях учасників подій та інших достовірних джерелах, автор описує становлення авторитетного світового лідера, якого американський народ чотири рази обирав на пост президента.
Презентація книги і дискусія «Змінотворці: історія світу – лише антологія біографій. Погляд на творення історії через біографії відомих людей» розпочнуться 21 вересня о 16.30 у Львівській обласній універсальній бібліотеці.

Маріам Петросян «Дім, в якому…»  (#книголав)

«Дім, в якому…» – це епічна доросла казка. Сюжет розгортається в особливому центрі для дітей з інвалідністю, в якому вони існують у цілковитій ізоляції від навколишнього світу. Тут немає нічого спільного з реальним життям. Для загублених юних душ, що в ньому проживають, цей дім – вже не просто тимчасовий притулок. Це цілий Всесвіт. Шлях цієї книги до читача тривав майже 18 років і був таким же магічним, як і враження, що залишаються після її прочитання. Письменниця починала з маленької історії про хлопчика, який потрапив у той самий дім. В 1998 році вже готовий рукопис потрапив до сина її подруги, який передав роман другові. І той забув про нього на майже 10 років. Поки нарешті не віднайшов забутий текст і не передав його далі – своєрідною естафетою, яка закінчилася лише у 2007 році на порозі одного з видавництв. Українською цю книгу переклала Маріанна Кияновська.
Маріам Петросян, яка активно відстоює антиросійську позицію, спілкуватиметься з читачами і представить цю книгу 21 вересня о 19.00 в кінотеатрі «Коперник».

Зденєк Їротка «Сатурнін» («Комора»)

Зденєк Їротка (1911 – 2003 рр.) – відомий чеський письменник. До початку 1940-их був досить далекий від літератури. Однак завжди любив і вмів розповідати дотепні історії. Тож якось Ян Дрда запропонував йому записати й опублікувати одну з них. Відтоді життя Їротки радикально змінилося, він почав співпрацювати з «Народною газетою», гумористичним тижневиком «Дикобраз», Чехословацьким радіо. Пиcав фейлетони, сатиричні художньо-публіцистичні тексти та радіоп’єси.  Герой книги «Сатурнін» – Доктор Влах – поділяє всіх людей на три групи залежно від того, як би вони поводилися лінивого недільного поранку в кав’ярні, добряче поснідавши і отримавши на десерт миску тістечок-«картоплин».
Презентуватимуть «Сатурнін» Ірина Забіяка, Олег Коцарев, Алла Костовська 21 вересня о 19.00 у Львівській обласній універсальній бібліотеці.

Ілона Айнвольт «Читати заборонено! (Майже) таємний посібник» («Чорні вівці»)

Видання «Читати заборонено! (Майже) таємний посібник» створене у співавторстві німецької авторки Ілони Айнвольт та ілюстраторки Катаріни Фьорінґер, українською його переклала Олександра Григоренко. Ця книжка про підлітків. Точніше про те, що відбувається з тілом, коли воно «росте в усі боки», про нові відчуття, які виникають під час пубертату, про силу-силенну нових запитань, думок і проблем. А ще про те – і це надзвичайно важливо! – як говорити про все це відверто і як знаходити чесні відповіді на всі запитання. Тож якщо у вас назріває серйозна розмова, ця книга стане хорошим помічником, який допоможе поговорити на важливі теми мовою тінейджерів. А ще завдяки веселим ілюстраціям зробить незручну ситуацію менш офіційною і напруженою.
І хоча презентації саме цієї книги в рамках форуму не буде, все ж не оминайте стенда №202, де розмістилося дитяче арт-видавництво «Чорні вівці». Тут ви знайдете ще не одну цікаву новинку!

коментарі відсутні
Для того щоб залишити коментар необхідно
1.2557 / 4.17MB / SQL:{query_count}